De Darumapop
De Daruma is een traditionele Japanse pop, die in Japan een symbool is geworden van doorzettingsvermogen en geluk. Buiten Japan weten niet veel mensen van zijn geschiedenis, of wat er achter zijn gekke uiterlijk schuilgaat.
Binnen Louwman’s Toyota World staat een Darumapop, deze pop is beschilderd door MR. S. Yamamoto, president Toyota Motor Sales Co., Ltd. En Mr. E.V.N. Louwman, president Louwman & Parqui B.V.. De pop staat nog steeds gepresenteerd in het museum en wekt vele vragen op bij haar bezoekers.
Het uiterlijk van de Daruma kan bedrieglijk zijn, aangezien deze pop, die een godheid vertegenwoordigt, een lange geschiedenis, een rijk erfgoed en een nogal verontrustende oorsprong heeft. De Daruma is gemodelleerd naar Bodhidharma, een monnik die is geaccrediteerd met de oprichting van het zenboeddhisme, die tussen de 5e en 6e eeuw na Christus lijkt te hebben geleefd. Zijn oorsprong is in mysterie gehuld en de meeste verslagen die zijn leven documenteren zijn vermengd met legendes, waardoor het volgen van Bodhidharma’s pelgrimstocht vanuit de ‘westelijke regio’s’ (mogelijk Centraal-Azië) een zeer moeilijke taak is. Tijdens zijn reizen stopte hij in een Shaolin-klooster in China, waar hij de beroemde gelijknamige krijgskunst oprichtte. Hij vervolgde zijn reis totdat hij besloot zich in een grot te vestigen en te mediteren. Dit is waar de geschiedenis van de Daruma (naar de Japanse naam van Bodhidharma) begint.
De monnik werd een muurkijker. Hij mediteerde, met zijn ogen naar een muur gericht, in een zittende positie gedurende negen jaar, zonder pauzes en zonder zijn ogen te sluiten, behalve één keer, na zeven jaar. Hij was zo woedend op zichzelf vanwege wat hij beschouwde als een gebrek aan discipline, dat hij zijn eigen oogleden eraf sneed om te voorkomen dat hij ooit weer zou slapen. Toen de oogleden de grond raakten, kwamen er groene theeplanten uit. Deze legende is een van de redenen waarom boeddhistische monniken vaak groene-thee drinken om wakker te blijven. Naast zelfverminking leed Bodhidharma ook het verlies van zijn armen en benen (volgens sommige legendes vielen ze van zijn lichaam) als gevolg van zijn onbeweeglijkheid gedurende negen jaar. Kunst en folklore die Bodhidharma uitbeelden, laten hem bijna uitsluitend deze kenmerken zien, en daarom symboliseren de Daruma-poppen in al zijn aspecten Bodhidharma’s positie en kenmerken. Bovendien heeft alles aan het ontwerp van de Daruma diepe wortels en betekenis, tot in de kleinste details, waardoor deze pop veel meer is dan een eenvoudig huishoudelijk item.
Daruma Doll Eyes: een van de meest opvallende kenmerken van de Daruma is de blanco blik. Deze poppen hebben geen pupillen maar vertonen grote witte cirkels waar de ogen zouden zijn. Een van de theorieën achter deze keuze in het ontwerp is gekoppeld aan de legende van Bodhidharma die zijn eigen oogleden verwijdert. Een meer prominente suggereert dat het voortkomt uit het feit dat, in het verleden, degenen die wilden dat de god in de pop woonde om hen te helpen hun doelen te bereiken, zouden beloven dat ze Daruma zijn gezichtsvermogen zouden geven als de god hen hielp te slagen in hun inspanningen. .
Gezichtshaar: De baard en wenkbrauwen die op de pop zijn geschilderd, zijn bedoeld om de gelaatstrekken van Bodhidharma te reproduceren, maar ze dienen niet alleen een esthetisch doel. In feite hebben de wenkbrauwen de vorm van kraanvogels en de baard en vorm van schildpadden. Deze twee dieren vertegenwoordigen in de Japanse cultuur vaak een lang leven (evenals in de rest van Oost-Azië). Ambachtslieden begonnen deze vormen op de Daruma toe te passen om bij het Japanse spreekwoord “De kraanvogel leeft 1000 jaar, de schildpad 10.000”.
Lichaam: de Daruma presenteert geen benen of armen, als herinnering aan Bodhidharma die zijn ledematen verloor in zijn zoektocht naar verlichting door zelfopoffering en meditatie, maar er is meer. De originele poppen zijn zo ontworpen dat ze niet kunnen omvallen. Door ze te kantelen, zou de Daruma altijd weer rechtop gaan staan. De Daruma is een talisman van geluk, maar vooral doorzettingsvermogen. Iemand die om de hulp van deze god vraagt, erkent het belang van opoffering bij tegenspoed. Om deze reden dient de pop als een herinnering dat het niet uitmaakt hoe vaak men neergeslagen kan worden, men moet altijd volharden en weer opstaan om een doel te bereiken. Dit geld ook voor Louwman’s Toyota World.
Schrijven: kanji betekent ‘geluk’, ‘fortuin’, ‘doorzettingsvermogen’ of soortgelijke anderen worden soms op de buik van de Daruma geschreven, waarschijnlijk als een weerspiegeling van de reden waarom de pop werd verkregen. Bovendien schrijven mensen soms hun wens of doel op de pop zelf, misschien om zichzelf eraan te herinneren, of om de god op een meer “officiële” manier te informeren.
Kleur: de redenen achter de keuze van de kleur van de Daruma zijn interessant, maar ingewikkeld, en er is moeilijk consensus over te vinden. Tegenwoordig kunnen we deze poppen vinden die zijn versierd in allerlei kleuren, elk met een andere auspiciën.
In Japan wordt de kleur goud bijvoorbeeld gekoppeld aan geld en roem; zwart is bedoeld om pech af te weren; groen symboliseert gezondheid en fitness. Toch zijn deze kleurthema-associaties ontleend aan een groot aantal verschillende overtuigingen, bijgeloof en legendes, die allemaal samenkomen om een collectief beeld te vormen. Een ding is echter zeker, dat tot op de dag van vandaag de meest gebruikte kleur voor de Daruma rood is, en oorspronkelijk was het de enige kleur. Eeuwenlang hebben wetenschappers geprobeerd de motivatie achter deze kleurkeuze te begrijpen, maar zelfs vandaag de dag blijkt het moeilijk te zijn. Een van de redenen zou verband kunnen houden met Bodhidharma, die gezien zijn boeddhistische achtergrond mogelijk rode gewaden heeft gedragen. Evenzo gebruiken monniken tegenwoordig gewaden van dezelfde kleur. Andere theorieën verwijzen naar de bovennatuurlijke krachten van de kleur rood en zijn verbinding met de goden. Naast de toch al erg grimmige legendes rond de Daruma, kan de basiskleur zijn ontstaan uit een periode van verwoestende pokkenuitbraken in Azië. In Japan en elders, die niet wisten hoe ze zo’n ‘vloek’ van een wraakzuchtige god moesten afweren, begonnen mensen rode kleding te dragen, in de veronderstelling dat deze kleur de god van de pokken behaagde en zou hebben geholpen bij het beëindigen van de ziekte. Op dezelfde manier versierden mensen hun deuren en huizen met rode touwen, in een poging om de toegang van de ziekte tot hun huizen te verhinderen.
Door de geschiedenis heen werd aangenomen dat Daruma-poppen in staat waren om ziekten af te weren en te helpen bij herstel (letterlijk weer gezond worden), en een groot deel van dit vermogen werd geassocieerd met de kleur rood, maar niemand was ooit in staat om een universeel geaccepteerde reden waarom. In moderne en hedendaagse tijden is de Daruma een souvenir, een uitstalling en een schattig cadeau geworden. Toch heeft het zijn oorspronkelijke kracht in het collectieve imaginaire niet volledig verloren. Hoewel het niet gebruikelijk is om mensen te vinden die de volledige geschiedenis achter deze geluksbrenger kennen, wordt de Daruma vaak gekocht om iemands doelen te helpen bereiken.
Zoals eerder vermeld, mist de pop bij aankoop zijn ogen. Wat je doet, is een oog in een van de lege witte cirkels schilderen terwijl je je toewijdt aan je doel en de god om hulp vraagt. Je schildert dan het tweede oog en geeft de god zijn gezichtsvermogen terug als dank voor je hulp, zodra je je doel hebt bereikt. Om te weten of het tweede oog op de Daruma binnen Louwman’s Toyota World is geschilderd zult u zelf een kijkje moeten komen nemen.